2009-04-19

Quem vê caras não vê Talento: Susan Boyle @ Britain's Got Talent 2009

Então a história é assim: uma mulher de 47 anos, vestida de maneira tolerável mas não fashion, vai ao concurso britânico "Britain's Got Talent". Num mundo dominado pela moda, toda a gente faz um julgamento mesmo antes de ela começar a cantar, baseado na sua aparência e comportamento tentativamente[1] provinciano e descontraído mas que mascara mal o seu nervosismo. [2]

E depois... Ela começou a cantar...

Notem que se calhar o vídeo não vai aparecer aqui, porque o embedding foi desactivado e eu fiz um hack a tentar dar a volta a isso. Se não conseguirem ver o vídeo, cliquem aqui: Susan Boyle - Singer - Britains Got Talent 2009 (With Lyrics).

[1] a Priberam acha que "tentativamente" não existe mas usei a palavra à mesma.
[2] Isto é uma descrição para um vídeo do Youtube.

10 comments:

Sintra said...

Vi na TV (em casa dos meus avos :P).
É muita feia, mas que canta, canta.

Peres said...

Vou ver o vídeo quando chegar a casa, depois comento.

Tentativamente é espanhol ó cromo, por isso é que o priberam não reconhece.

Sintra said...

Peres, vê
isto
e isto.

Sintra said...

2º link não funciona porque sites espanhóis sukam.

Peres said...

Sintra

Advérbios de modo não aparecem no dicionário.

Sintra said...

Só se for em dicionários da piça.
Priberam->temivelmente:
derivação de temível

temível
adj. 2 gén.
1. Que se deve temer, que é para temer.
2. Que infunde temor.

Já aprendeste a temer-me?

Peres said...

De modo algum meu caro.

Priberam -> temivelmente

DERIVAÇÃO DE TEMÍVEL

(...)

Para melhor utilização do dicionário, eles colocam derivações.

Don't belive it?

Cantarei também está no dicionário online, tal como cantaste e cantou, todas conjugações do verbo cantar. Se fores a um dicionário "de papel", nenhum destes lá se encontra, apenas o verbo cantar.

Esta regra é também válida para advérbios de modo tal como te disse. Uma das regras de quando se aprende a usar um dicionário (pelo menos português) é não se procura pela conjugação de um verbo, mas sim o verbo, e não se procura pelo advérbio de modo, mas sim pelo adjectivo.

Para mais duvidas sobre tentativamente, encontrei este post em espanhol:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1072374

mais umas 3100 páginas do google com tentativamente, grande parte em espanhol....

Pode também acontecer que a palavra seja de um dialecto regional e não do espanhol ensinado em escolas.

So...

Já aprendeste a temer-me?

Pedro Francisco said...

Sintra não é por nada mas... want some lube? :p

Sintra said...

Continuo certo. Dicionário online de jeito reconhece qualquer palavra da língua a que se refere.
Nunca ninguem falou de dicionário de papel.

Kiko said...

já que se fala do Britain's Got Talent aconselho este vídeo :D

http://www.youtube.com/watch?v=KXh7y5dcWSA